英語で「前売り券」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「前売り券」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「前売り券」はなんて言う?
英語で「前売り券」はなんて言う? 全 1 枚 拡大写真

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「前売り券」って英語で言えますか?

正解は

ハイフンを省略して early bird ticket と表記されているものもよく見かけます。

early bird = 早起きの人、朝方人間、早く到着する人
ハイフンでつなげて形容詞化し、「早朝の」「早期割引の」

Did you get the early-bird ticket for the concert?
そのライヴの前売り券買えた?

早起きは三文の徳 The early bird catches the worm. ということわざから、
早く買うと割引や特典があるチケットのことをこう呼ぶそうです。
早割が有る無しに関わらず、事前に購入するチケットを advance ticket とも言いますよ。

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

アクセスランキング

  1. 体調不良で休養のDragon Ash降谷建志、活動再開へ

    体調不良で休養のDragon Ash降谷建志、活動再開へ

  2. 藤田ニコル、偶然遭遇のファンを家まで送っていた 距離感の工夫明かす

    藤田ニコル、偶然遭遇のファンを家まで送っていた 距離感の工夫明かす

  3. 中村倫也、大人げないヤジに困惑「こんなに言われる俳優、いる!?」

    中村倫也、大人げないヤジに困惑「こんなに言われる俳優、いる!?」

  4. 上白石萌歌、幼少期のメキシコ生活回顧 驚きの治安事情も明かす「強烈な国でした」

    上白石萌歌、幼少期のメキシコ生活回顧 驚きの治安事情も明かす「強烈な国でした」

  5. Hey! Say! JUMP山田涼介、初共演・安藤サクラらと「関係性を築こうとは思っていなかった」理由 記者も唸った俳優人生への覚悟も<「BAD LANDS バッド・ランズ」インタビュー>

    Hey! Say! JUMP山田涼介、初共演・安藤サクラらと「関係性を築こうとは思っていなかった」理由 記者も唸った俳優人生への覚悟も<「BAD LANDS バッド・ランズ」インタビュー>

ランキングをもっと見る