英語で「頑張りすぎないでね」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「頑張りすぎないでね」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「頑張りすぎないでね」はなんて言う?
英語で「頑張りすぎないでね」はなんて言う? 全 1 枚 拡大写真

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「頑張りすぎないでね」って英語で言えますか?

正解は

push = 押す、押し付ける、 駆り立てる、強要する、圧力をかける

直訳すると、「自分自身をそんなに強く押さないでね」「自分に強く圧力をかけすぎないでね。」
となります。

Don’t push yourself too hard. Maybe take a break, even if it’s just a short one.

頑張りすぎないでね。ほんの少しでも休んでね。

Don’t push yourself too hard. You should try to get some rest.

頑張りすぎないで。少し休憩したほうがいいよ。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

アクセスランキング

  1. 板垣瑞生、精神不安定で緊急入院前後の状況説明「親が携帯持っていっちゃって」療養時の生活明かす

    板垣瑞生、精神不安定で緊急入院前後の状況説明「親が携帯持っていっちゃって」療養時の生活明かす

  2. よく使った言葉1位は…小中学生の流行ランキング2024

    よく使った言葉1位は…小中学生の流行ランキング2024

  3. 朝ドラ「ばけばけ」高石あかり&トミー・バストウ、互いの第一印象明かす「優しいオーラ」「素晴らしい演技」

    朝ドラ「ばけばけ」高石あかり&トミー・バストウ、互いの第一印象明かす「優しいオーラ」「素晴らしい演技」

  4. 「妻は“家族”で、不倫相手は“女性”」。昭和的価値観の53歳・会社員が怖いのは「娘に嫌われること」

    「妻は“家族”で、不倫相手は“女性”」。昭和的価値観の53歳・会社員が怖いのは「娘に嫌われること」

  5. 大切な日に限って「イケない」私。夫の”あるもの”を見てムラムラ、ノリノリに!?【あの日のHで妊娠しました】(前編)

    大切な日に限って「イケない」私。夫の”あるもの”を見てムラムラ、ノリノリに!?【あの日のHで妊娠しました】(前編)

ランキングをもっと見る