この英語ってどんな意味?「I’m overwhelmed.」 | NewsCafe

この英語ってどんな意味?「I’m overwhelmed.」

社会 ニュース
この英語ってどんな意味?「I’m overwhelmed.」
この英語ってどんな意味?「I’m overwhelmed.」 全 1 枚 拡大写真

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「I’m overwhelmed. 」 ってどんな意味?

正解は

overwhelm = 圧倒する、困惑させる(オーバーウェルム)

日本語にしにくいのですが、
感情的に圧倒されたり、精神的に参ってしまったときに使うことが多いです。

I was overwhelmed by all the work I had to do last week.
先週やらなくちゃいけない仕事が多すぎて参っちゃってたよ。

How’s your week going?
今週はどうだった?

Honestly, I’m feeling pretty overwhelmed with all the deadlines at work.
正直に言うと、仕事の締め切りに参っちゃってたよ。

Are you okay? You look stressed.
大丈夫?ストレスたまってるみたいに見えるけど。

I’m just overwhelmed with ~.
~に(精神的に)参っちゃってるよ。

How’s everything going at home?
ご家庭の方はどう?

It’s been tough. I’m feeling overwhelmed with the kids’ schedules and homework.
なかなか大変だよ。子供の予定や宿題に参っちゃってる感じ。

You were amazing on-stage last night! How did it feel?
昨夜のステージ素晴らしかったよ!どうだった?

Thank you! It felt great, but I was so overwhelmed by the energy and the crowd.
ありがとう!最高だった。でもたくさんの観客とそのエネルギーに圧倒されちゃったよ。

なんとなくニュアンスがお分かりいただけたでしょうか?

ぜひ使ってみてください。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

アクセスランキング

  1. 鈴木紗理奈の「騙され不倫」は氷山の一角!? もしも彼氏が「独身だと偽った既婚者」だったら…?

    鈴木紗理奈の「騙され不倫」は氷山の一角!? もしも彼氏が「独身だと偽った既婚者」だったら…?

  2. 【寝室で】夫「御家人は全員辞めさせろ!」妻「何のこと?」→翌朝、まさかの事実が判明!?

    【寝室で】夫「御家人は全員辞めさせろ!」妻「何のこと?」→翌朝、まさかの事実が判明!?

  3. ミン・ヒジン氏、社内取締役辞任でADOR退社 NewJeansのインスタフォローは解除

    ミン・ヒジン氏、社内取締役辞任でADOR退社 NewJeansのインスタフォローは解除

  4. 結婚が白紙に!?衝撃的なカミングアウトの翌日、さらなる事件が! 実話マンガ・オトナ婚リバイバル#235

    結婚が白紙に!?衝撃的なカミングアウトの翌日、さらなる事件が! 実話マンガ・オトナ婚リバイバル#235

  5. 「第66回輝く!日本レコード大賞」各賞受賞者&曲が決定【一覧】

    「第66回輝く!日本レコード大賞」各賞受賞者&曲が決定【一覧】

ランキングをもっと見る