英語で「うんざりだ」は何て言う? | NewsCafe

英語で「うんざりだ」は何て言う?

社会 ニュース
英語で「うんざりだ」は何て言う?
英語で「うんざりだ」は何て言う? 全 1 枚 拡大写真
  

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「うんざりだ」って英語で言えますか?

正解は

sick of it. または、tired of it. がとてもよく使われます。

sick = 病気、気分が悪い
tired = 疲れた

I’m sick of it!

I’m tired of it!
もううんざりだ!

it のところを変えれば、「~にはもううんざりだ」という文になります。

I’m sick of her attitude.
彼女の態度にはもううんざりだ。

I’m tired of listening to my friend’s complaints.
友達の不満や文句を聞くのにはもううんざりだ。

I’m sick and tired of it.
このように両方を使って「うんざり」とも表現しますよ。

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

※この記事はリバイバル配信です


《OTONA SALONE》

アクセスランキング

  1. 「良いこと悪いこと」ポスタービジュアルの仕掛けに視聴者驚愕「気付いた人すごい」「違和感ありまくり」

    「良いこと悪いこと」ポスタービジュアルの仕掛けに視聴者驚愕「気付いた人すごい」「違和感ありまくり」

  2. Snow Man向井康二の実兄、職業明かしスタジオ驚き「かっこいい」「アーティスティックな感じだもんね」

    Snow Man向井康二の実兄、職業明かしスタジオ驚き「かっこいい」「アーティスティックな感じだもんね」

  3. 突然の家庭訪問!不倫保育士が保護者の家で探している「驚きのもの」とは…【ダウト  私が夫を愛するほど #28】

    突然の家庭訪問!不倫保育士が保護者の家で探している「驚きのもの」とは…【ダウト 私が夫を愛するほど #28】

  4. 高石あかり&伊澤彩織「ベイビーわるきゅーれ」“テレ東史上最高アクション”連続ドラマ放送決定 脱力系殺し屋女子コンビの完全オリジナルストーリー

    高石あかり&伊澤彩織「ベイビーわるきゅーれ」“テレ東史上最高アクション”連続ドラマ放送決定 脱力系殺し屋女子コンビの完全オリジナルストーリー

  5. 「ウザイけど応援したい!」ハマる人続出「じゃあ、あんたが作ってみろよ」第1話の見逃し配信520万回突破

    「ウザイけど応援したい!」ハマる人続出「じゃあ、あんたが作ってみろよ」第1話の見逃し配信520万回突破

ランキングをもっと見る