
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「やめておく」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓

カジュアルな言い方です。
Do you want to play a game tonight?
今夜ゲームしない?
Sounds fun, but I’ll pass this time.
楽しそうだけど,今回は遠慮しておくよ。
Do you want to try karaoke tonight?
今夜カラオケどう?
I think I’ll pass.
うーん、俺はやめとく。
フォーマルな場面では、decline を使います。
decline(ディクライン) = 丁寧に辞退する、断る
I got an invitation, but I declined politely.
招待してもらったけど、丁寧にお断りしたよ。
I’d love to, but I’ll decline this time.
ぜひ行きたいけど、今回は遠慮させていただきます。
場面で使い分けて、ぜひ使ってみてくださいね♪
★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら



