
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「寝ないで待つ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓

Can I stay up and wait for Santa?
サンタさんを起きて待ってもいい?
Santa comes while you’re asleep.
サンタさんは寝ている間に来るよ。
I want to stay up and wait for Dad.
パパの帰りを起きて待ちたい。
stay up の他には wait up も使えます。
stay up:寝ずに起きていること
wait up:家族の帰りなどを気にかけて『待つ』ために起きていること
I’ll wait up for you.
起きて待ってるよ。
You didn’t have to wait up.
起きて待つ必要なかったのに。
『サンタさんを寝ないで待つ』には
サンタさんが来るまで『起きていようとする行為そのもの』を表しているので
stay up を使うと自然です。
花火や年越しなども、同じくこちらの stay up を使いますよ ♪
★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら



