
オトナサローネでは、2025年もさまざまな記事を掲載してきました。その中から今回は特別に、「大反響だった記事」をピックアップ!
本シリーズ「英語クイズ」は、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori がお送りする「身近な表現」の数々。テンプレにはまらないユニークな表現や、分かりそうで分からない絶妙な出題が大人気! 年末に一気におさらいしてみませんか?
(集計期間は2025年1月~12月まで。元記事の公開日2025年1月3日)
「現金で支払う」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓

by を使いたくなりますが、ネイティブには in の方がしっくりくるようです。
by : 方法に焦点
in : 現金に焦点
文法的にはどちらも合っているのですが、たいていの場合 in が使われています。
使用例を紹介します。
Oh, do you want to pay in cash?
あ 現金でお支払いですね?
I decided to pay in cash because I didn’t want to use my card.
クレジットカードを使いたくなかったので、現金で支払うことにしました。
She asked if she could pay in cash instead of using a credit card.
彼女はクレジットカードを使うかわりに現金で支払えるか尋ねました。
They offered a discount if you pay in cash.
現金で支払ったら割り引きしてくれました。
He prefers to pay in cash for small purchases.
彼は少額の買い物には現金で支払うことを好みます。
こちらも分かるかな?




