英語で「解散総選挙」は何て言う? | NewsCafe

英語で「解散総選挙」は何て言う?

社会 ニュース
英語で「解散総選挙」は何て言う?
英語で「解散総選挙」は何て言う? 全 1 枚 拡大写真
  

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「解散総選挙」って英語で言えますか?

正解は

「解散」 という単語を使うのではなく

snap = パチンと指を鳴らす イメージから

急な、不意の、思いがけない選挙 という意味で

解散総選挙snap election と言われています。

election = 選挙

総選挙 = general election

なので、 snap general election とも言います。

The prime minister called a snap election.
首相が解散総選挙を行った。

Why was the snap election so sudden?
どうしてそんなに急な解散総選挙だったの?

The snap election surprised many voters.
解散総選挙は多くの有権者を驚かせた。

They weren’t prepared for a snap election.
彼らは解散総選挙の準備ができていなかった。

指を鳴らすイメージがあると、覚えやすいですね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

アクセスランキング

  1. 「ミヤネ屋」リポーター、番組を離れると報告「当初は産休として復帰予定でした」

    「ミヤネ屋」リポーター、番組を離れると報告「当初は産休として復帰予定でした」

  2. 2児の母・押切もえ「栄養解析をしました」健康意識した手料理披露「家族愛溢れてる」「見習いたい」と反響

    2児の母・押切もえ「栄養解析をしました」健康意識した手料理披露「家族愛溢れてる」「見習いたい」と反響

  3. オモロー山下、結婚発表 お相手は22歳年下「聖母のような優しい方」

    オモロー山下、結婚発表 お相手は22歳年下「聖母のような優しい方」

  4. せいせい、美ボディ際立つへそ出しニットコーデ「ウエスト引き締まってる」「神スタイル」と称賛の声

    せいせい、美ボディ際立つへそ出しニットコーデ「ウエスト引き締まってる」「神スタイル」と称賛の声

  5. 業務と研修で忙しいのに…絶対無理な頼みごとを断れない。もうやるしかない?【スカッと言えちゃうハケンの佐藤くんが眩しい #2】

    業務と研修で忙しいのに…絶対無理な頼みごとを断れない。もうやるしかない?【スカッと言えちゃうハケンの佐藤くんが眩しい #2】

ランキングをもっと見る