この英語ってどんな意味?「I’m in a jam.」 | NewsCafe

この英語ってどんな意味?「I’m in a jam.」

社会 ニュース
この英語ってどんな意味?「I’m in a jam.」
この英語ってどんな意味?「I’m in a jam.」 全 1 枚 拡大写真
  

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「I’m in a jam.」ってどんな意味?

正解は

jam =ジャム、困った状況、詰まり、詰め込む、混雑 (ジャム)

困った状況にいる、厄介な問題を抱えている、窮地に陥っている

という意味で、よく使われるイディオムです。

How are you?
調子はどう?

Not really. I’m in a jam.
ちょっと困ってるんだ…。

I’m in a jam. I can’t find my wallet.
困ったな… 財布が見つからない。

I’m in a jam. My rental car won’t start.
困ったな。レンタカーのエンジンがかからないんだ。

I’m in a jam. I left my passport at the hotel.
困った! パスポートをホテルに置いてきちゃった。

こんな状況にならないように 気をつけましょうね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

アクセスランキング

  1. 職場になじめない私を救ってくれた素敵な彼女。急に縮まった距離に潜む「違和感の正体」【社内処刑人 #5】

    職場になじめない私を救ってくれた素敵な彼女。急に縮まった距離に潜む「違和感の正体」【社内処刑人 #5】

  2. 【夏休み2026】羽田空港見学会、管制塔や格納庫公開…全14回

    【夏休み2026】羽田空港見学会、管制塔や格納庫公開…全14回

  3. 夜は飲み会三昧でちやほやされる毎日!なのに…リア充の私の前に現れた、最大の“邪魔者”とは?【社内処刑人 #10】

    夜は飲み会三昧でちやほやされる毎日!なのに…リア充の私の前に現れた、最大の“邪魔者”とは?【社内処刑人 #10】

  4. 裏で糸を引くのは誰?私にとって邪魔な人間が次々と消えていく…マウント男に仕組まれた「下着泥棒の罠」【社内処刑人 #9】

    裏で糸を引くのは誰?私にとって邪魔な人間が次々と消えていく…マウント男に仕組まれた「下着泥棒の罠」【社内処刑人 #9】

  5. 夏に大量出没!40代が「オバサンぽく見える」夏の危険ヘアアレンジ

    夏に大量出没!40代が「オバサンぽく見える」夏の危険ヘアアレンジ

ランキングをもっと見る