この英語ってどんな意味?「I’m green with envy.」 | NewsCafe

この英語ってどんな意味?「I’m green with envy.」

社会 ニュース
この英語ってどんな意味?「I’m green with envy.」
この英語ってどんな意味?「I’m green with envy.」 全 1 枚 拡大写真
  

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「I’m green with envy.」ってどんな意味?

正解は

envy = 妬み、嫉妬。ものすごく羨ましく思う。ひどくヤキモチを焼く。強く嫉妬にかられる。

などの意味で使われます。

なぜ green なのかは、調べたところ諸説あるようですが、もともと古代ギリシャでは嫉妬をすると

緑がかった体液(胆汁)が過剰に生成される可能性がある、と信じられていたことから「緑=嫉妬や妬み」というイメージがついたそうです。

さらにシェイクスピアが『オセロ』という演目で「嫉妬」を green-eyed monster(緑目の怪物)と表現したことから「緑=嫉妬や妬み」というイメージが強固なものとなったようです。

「隣の芝は青く見える」ということわざも green ですね。

The grass is always greener on the other side.

それでは使い方を紹介します。

She was green with envy when she saw his new girlfriend.
彼女は彼の新しい彼女を見て、ひどく焼きもちを焼いた。

I’m green with envy over your vacation plans!
あなたのバケーション計画、とっても羨ましいわ。

Seeing their success, he turned green with envy.
彼らの成功を見て、彼は激しく嫉妬にかられました。

赤は 「恥ずかしい」や「怒り」を表すように、緑は「嫉妬」のイメージが強そうです。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

※この記事はリバイバル配信です


《OTONA SALONE》

アクセスランキング

  1. ぼる塾・酒寄希望、第2子女児出産を発表「母子ともに健康です」写真も公開

    ぼる塾・酒寄希望、第2子女児出産を発表「母子ともに健康です」写真も公開

  2. 田中れいな、色白美脚際立つミニスカ&オフショルコーデに反響「お人形みたい」「脚の長さ異次元」

    田中れいな、色白美脚際立つミニスカ&オフショルコーデに反響「お人形みたい」「脚の長さ異次元」

  3. 「電車を見ると飛び込みたくなる」メンタル不調からMARCHに現役合格。子どもを救った母親のひと言とは

    「電車を見ると飛び込みたくなる」メンタル不調からMARCHに現役合格。子どもを救った母親のひと言とは

  4. 夫の不倫に気づいていた娘。「いつから知っていたの?」返ってきた言葉に母は愕然【サレ妻~パパの不倫相手は×××の先生~ #14】

    夫の不倫に気づいていた娘。「いつから知っていたの?」返ってきた言葉に母は愕然【サレ妻~パパの不倫相手は×××の先生~ #14】

  5. 美輪明宏さん死去 享年91「最後は『ありがとう』と一言感謝の言葉を伝え、静かに目を閉じました」生前記した直筆文も公開【全文】

    美輪明宏さん死去 享年91「最後は『ありがとう』と一言感謝の言葉を伝え、静かに目を閉じました」生前記した直筆文も公開【全文】

ランキングをもっと見る