この英語ってどんな意味?「Who cut the cheese?」 | NewsCafe

この英語ってどんな意味?「Who cut the cheese?」

社会 ニュース
この英語ってどんな意味?「Who cut the cheese?」
この英語ってどんな意味?「Who cut the cheese?」 全 1 枚 拡大写真
  

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「Who cut the cheese?」ってどんな意味?

正解は

チーズをカットした時に漂う香りと似ていることから、こう言われるそうです。

Did you cut the cheese?
おならした?

Did you fart? よりも遠回しの言い方ではありますね(笑)

Ew! What’s this smell? Someone cut the cheese.

うえ~ 何このにおい。誰かおならしたな。

ぜひ使ってみてくださいね。(笑)

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

※この記事はリバイバル配信です


《OTONA SALONE》

アクセスランキング

  1. 夜中に排泄物を渡してくるのはなぜ? 認知症の入居者が伝えたかったある思いとは【認知症の人、その本当の気持ち 意味わからん行動にも理由がある #4】

    夜中に排泄物を渡してくるのはなぜ? 認知症の入居者が伝えたかったある思いとは【認知症の人、その本当の気持ち 意味わからん行動にも理由がある #4】

  2. 朝ドラ「あんぱん」公式が明かした劇中の“仕掛け”「粋な演出」「感動した」と反響

    朝ドラ「あんぱん」公式が明かした劇中の“仕掛け”「粋な演出」「感動した」と反響

  3. 元NMB48白間美瑠、水着姿で夏満喫 海水浴ショットに反響「綺麗な海に映えてる」「笑顔が眩しい」

    元NMB48白間美瑠、水着姿で夏満喫 海水浴ショットに反響「綺麗な海に映えてる」「笑顔が眩しい」

  4. 岡田将生、芦田愛菜からの発言に驚き隠せず「そう言ってくれると思ってなかった」【果てしなきスカーレット】

    岡田将生、芦田愛菜からの発言に驚き隠せず「そう言ってくれると思ってなかった」【果てしなきスカーレット】

  5. 板野友美、美脚スラリの純白衣装姿 AKB48ステージ裏ショットに反響「天使みたい」「あの頃の輝きそのまま」

    板野友美、美脚スラリの純白衣装姿 AKB48ステージ裏ショットに反響「天使みたい」「あの頃の輝きそのまま」

ランキングをもっと見る